English

外语学习不该“苦不堪言”

2001-03-13 来源:光明日报 ●本报记者 王绍雄 我有话说

王贤才 ,男,1934年11月生。江西医学院主任医师,医学翻译家、全国政协委员。曾获国家医学翻译特别奖、中国图书奖一等奖等,1991年起享受国务院津贴。

“我总觉得现在的中学外语教学有点‘邪乎’。老师教得很认真,学生像做数学作业一样,埋头做各种各样的语法练习,苦不堪言。”王贤才委员在接受记者采访时说:“中学外语学习应该改革。”

王贤才翻译了几个版本的世界医学巨著《希氏内科学》,译著达3000万字。

他说,语法知识当然重要,但学外语取得“语感”非常重要,这就离不开背诵。“抽掉了背诵,就抽掉了外语学习的‘脊骨’。”“读高一时,我先期把老师要讲的课文背下来,背得滚瓜烂熟。英语确实长进了。进入大学,阅读英文原著已没有什么困难。”他认为,现在花那么大的精力,花那么多的时间,到了大学还不能看书,也不能写论文,更开不了口,这样的学习不是有点“邪乎”吗?

王贤才说,当年理科教材,从初中起,每引用一个新的术语,都附上英文的对应辞条。这对以后阅读英文书很有好处。

王贤才建议,要鼓励学生接触英文教材,在教材使用上,不要忘了与国际“接轨”。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有